
This is the translation of the Latin lyrics: Carry into the night my soul the way of my illustrious stars. Boast that the appearance of. While the night takes a day. Sing the song of life. Without causing pain, was driven in. Say to those whom I loved; I'll never forget... NOTE: I don't own thi... More
Added Apr 16, 2011
Channel Music
Duration 1:57 | views 30773
Local Comments 0
Youtube Comments 52
Rating:
Tags
Permalink:
Post a comment
Local Comments (0)
Youtube Comments (52)
Connor Stewart Says:
I choose Umbridge. Technically she wasn't a Death Eater, just an annoying snitch for the Ministry of Magic.
cmsully1 Says:
True... plus, he's portrayed by the awesome David Tennant... okay, pick one of the previous four and replace them with Barty!
Connor Stewart Says:
What about Barty Crouch Jr? Why doesn't Barty get any love?! o: After all, he had to be Mad Eye Moody for a year. xD
Juliet Whetstone Says:
stupid muggles
silvianelf7 Says:
The two dislikers are Voldemort and his worst Death Eater (maybe Bellatrix?...)
Kandra Silverton Says:
Now I really wish I was at Hogwarts singing this and then crying the girls' bathroom and trying not to get killed by a mountain troll... O.o
cmsully1 Says:
Voldemort, Bellatrix Lestrange, Dolores Umbridge, and Peter Pettigrew all dislike this song.
Fred Wells Says:
No it's not, you frikking Muggle. It's Avada Kedavra.
Osprey Emblem Says:
This song is amazing. This scene was amazing. Harry Potter is amazing. Oh my gosh.
rextony22 Says:
aveda kadebra
rextony22 Says:
great song.
Potterhead4Vida Says:
Trying to get my choir teacher have us sing this for our next concert.
Allison Fossell Says:
three days after mine :-P
Tara E.M Says:
Or they're Twilight fans...
belle200306 Says:
Its from a delted scene in harry potter hbp
TaynRach1625 Says:
The google translate version all together is this: Carry my soul into the night May the stars guide my way I glory in the sight As darkness takes the day song of life Free from pain and were accorded to tell them: sing to the ones I love, I will not forget me
Emilia Kate Says:
The Latin bit (when translated) is practically exactly the same as what it says in English. Its the most beautiful song ever. <3
musicisgr82420 Says:
ino google translate isn't always accurate but i took the latin translation in the description and put it into google translate and turned ti back into latin and i got back: Nox clara anima mea ferte in astra via. Glorior speciem tenentem. Capit nox diem. Cantant canticum vitae. Sine dolore actae adipiscing Amabam dicere, ego tamen non obliviscar ...
Paola Rosales Says:
Yes i said it can be the same, bacause i am Mexican but (well i think) sometimes some words change the meaning, but ok thank you :D
ha181293 Says:
It is exactly the same, apart from the word "dolore" which means pain. "Sine dolore" means "without pain" and "dolore actae" means "driven by pain" -Latin is a bit hard to translate, but with this, you can make your own conclusion :)
MinnieV20862 Says:
I... Am in love...
Paola Rosales Says:
The song is very sad, but i like it so much, i think in latin it is the same, well done! i cried
slyrocks3 Says:
They're muggles.
Marito Carias Says:
2 dislikes? how the hell is capable to hate this amazing piece of art!
Callie Duncan Says:
I never knew this song had words..